Неточные совпадения
Из
рассказа его видно, что глуповцы беспрекословно подчиняются капризам истории и не представляют никаких данных, по которым можно было бы судить о степени их зрелости, в
смысле самоуправления; что, напротив того, они мечутся из стороны в сторону, без всякого плана, как бы гонимые безотчетным страхом.
Утомленный унылым однообразием пейзажа, Самгин дремотно и расслабленно подпрыгивал в бричке, мысли из него вытрясло, лишь назойливо вспоминался чей-то невеселый
рассказ о человеке, который, после неудачных попыток найти в жизни
смысл, возвращается домой, а дома встречает его еще более злая бессмыслица.
Тем не менее признаюсь откровенно, что самому мне очень было бы трудно теперь передать ясно точный
смысл этой странной и неопределенной минуты в жизни столь излюбленного мною и столь еще юного героя моего
рассказа.
В то время больших домов, с несколькими квартирами, в Москве почти не было, а переулки были сплошь застроены небольшими деревянными домами, принадлежавшими дворянам средней руки (об них только и идет речь в настоящем
рассказе, потому что так называемая грибоедовская Москва, в которой преимущественно фигурировал высший московский круг, мне совершенно неизвестна, хотя несомненно, что в нравственном и умственном
смысле она очень мало разнилась от Москвы, описываемой мною).
Он хвалил направление нынешних писателей, направление умное, практическое, в котором, благодаря бога, не стало капли приторной чувствительности двадцатых годов; радовался вечному истреблению од, ходульных драм, которые своей высокопарной ложью в каждом здравомыслящем человеке могли только развивать желчь; радовался, наконец, совершенному изгнанию стихов к ней, к луне, к звездам; похвалил внешнюю блестящую сторону французской литературы и отозвался с уважением об английской — словом, явился в полном
смысле литературным дилетантом и, как можно подозревать, весь
рассказ о Сольфини изобрел, желая тем показать молодому литератору свою симпатию к художникам и любовь к искусствам, а вместе с тем намекнуть и на свое знакомство с Пушкиным, великим поэтом и человеком хорошего круга, — Пушкиным, которому, как известно, в дружбу напрашивались после его смерти не только люди совершенно ему незнакомые, но даже печатные враги его, в силу той невинной слабости, что всякому маленькому смертному приятно стать поближе к великому человеку и хоть одним лучом его славы осветить себя.
Замечательность беседы сего Мрачковского, впрочем, наиболее всего заключалася для меня в
рассказе о некоем профессоре Московского университета, получившем будто бы отставку за то, что на торжественном акте сказал: „Nunquam de republica desperandum“ в
смысле „никогда не должно отчаиваться за государство“, но каким-то канцелярским мудрецом понято, что он якобы велел не отчаяваться в республике, то за сие и отставлен.
Последствия такого способа утверждения истины были те, что чем более нагромождались одно за другим эти подтверждения истинности
рассказами о чудесах, тем более отклонялось самое учение от своего первоначального
смысла и тем непонятнее становилось оно.
В этом последнем
смысле, приведенный сейчас
рассказ и в повторении, право, не бесполезен.
Молчал и Саша, обдумывая. Поразил его
рассказ матери; и то, что мать, всегда так строго и даже чопорно одетая, была теперь в беленькой, скромной ночной кофточке, придавало
рассказу особый
смысл и значительность — о самой настоящей жизни шло дело. Провел рукой по волосам, расправляя мысли, и сказал...
— Дорогой Эверест, ваше «пока» имеет не совсем точный
смысл, — сказала красавица, владея собой как нельзя лучше и, по-видимому, не придавая никакого значения
рассказу Орсуны.
Этого мало: отделение не только отнимает жизненную полноту у многих моментов событий, но часто изменяет их характер, — и событие явится в
рассказе уже не таким, каково было в действительности, или, для сохранения сущности его, поэт принужден будет изменять многие подробности, которые имеют истинный
смысл в событии только при его действительной обстановке, отнимаемой изолирующим
рассказом.
В этом
смысле искусство ничем не отличается от
рассказа о предмете; различие только в том, что искусство вернее достигает своей цели, нежели простой
рассказ, тем более ученый
рассказ; под формою жизни мы гораздо легче знакомимся с предметом, гораздо скорее начинаем интересоваться им, «ежели тогда, когда находим сухое указание на предмет.
Иногда она давала им свой
смысл, умалчивала об одном и изменяла тон
рассказа о другом; но искусство
рассказа было таково, что читающему даже не приходило в голову, чтобы могло быть что-нибудь другое, кроме того, что ему сообщается.
Если бы я не опасался выразиться вульгарно в самом начале
рассказа, то я сказал бы, что Шерамур есть герой брюха, в самом тесном
смысле, какой только можно соединить с этим выражением. Но все равно: я должен это сказать, потому что свойство материи лишает меня возможности быть очень разборчивым в выражениях, — иначе я ничего не выражу. Герой мой — личность узкая и однообразная, а эпопея его — бедная и утомительная, но тем не менее я рискую ее рассказывать.
Однако когда я стал разъяснять, в чем дело, в избе постепенно водворялось что-то вроде разочарования. Этим людям жилось всегда так холодно, и мой
рассказ, правда бессвязный и сбивчивый, не облекался для них тем захватывающим, трагическим
смыслом, какой он имел теперь для нас. Где-то в углу послышался даже смех.
Чтобы иметь значение пред судом ума, поэтическое произведение необходимо должно заключать в себе мысль: никого, напр., не приведет в восторг простое перечисление нелюбопытных предметов или
рассказ о каком-нибудь ничтожном происшествии, не заключающем в себе никакого внутренного
смысла.
Для изучения этой разницы им опять надо обратиться к Марку Вовчку: у него найдут они поучительный
рассказ в этом
смысле, под названием «Игрушечка».
Не заходя далеко, а только раскрывая подробнее
смысл немногих
рассказов Марка Вовчка, так верных русской действительности, мы нашли, что неестественные, крепостные отношения, существовавшие до сих пор между народом и высшими классами, будучи материально и нравственно вредны для крестьян, были еще более гибельны для самих владельцев.
Если мы исказили ее
смысл или наговорили небывальщины о народной жизни, то есть если явления и лица, изображенные Вовчком, вовсе не рисуют нам нашего народа, как мы старались доказать, — а просто рассказывают исключительные, курьезные случаи, не имеющие никакого значения, то очевидно, что и литературное достоинство «Народных
рассказов» совершенно ничтожно.
К вечеру весь город уже знал, цриблизительно в чертах, более или менее верных, всю историю печальных снежковских событий, которых безотносительно правдивый
смысл затемняли лишь несколько
рассказы Пшецыньского да Корытникова, где один все продолжал истощать меры кротости, а другой пленял сердца героизмом собственной неустрашимости.
Пускай вдумаются в
смысл тех
рассказов Библии, когда Бог, для целей религиозного строительства или для испытания веры, разрешал или даже повелевал деяния, нравственности заведомо противоречившие: жертвоприношение единственного сына, кровавое истребление целых народов, обман, воровство.
«Не самый
рассказ этот, но таинственный
смысл его, та восторженная радость, которая сияла на лице Каратаева при этом
рассказе, таинственное значение этой радости, это-то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера».
Про Седан я на месте слышал много
рассказов от тамошних обывателей, не скрывавших и от иностранца того, до какой степени армия Наполеона III была деморализована во всех
смыслах. Предательство маршала Базена, сдавшего Мец, еще ярче встало передо мною, когда я видел выход французской гвардии, безоружной, исхудалой, в изношенных мундирах и шинелях, под конвоем прусских гусар. Такие картины не забываются!
Был ли он"другом"великого романиста, в нашем русском (а не французском)
смысле, — я не знаю и не проверял, но помню только, что Тургенев в своих
рассказах и разговорах со мною никогда не упоминал имени Ж.Симона.
Она истолковала
рассказ Даши именно в том
смысле, в каком передала его ее наперсница.
По мере того, как она говорила, Наталье Федоровне становился все яснее и яснее весь ужасный
смысл ее
рассказа, форма которого и тон исключали всякую возможность недоверия.
Часто слушая
рассказы странниц, она возбуждалась их простыми, для них механическими, а для нее полными глубокого
смысла речами, так что она была несколько раз готова бросить всё и бежать из дому. В воображении своем она уже видела себя с Федосьюшкой в грубом рубище, шагающею с палочкой и котомочкой по пыльной дороге, направляя свое странствие без зависти, без любви человеческой, без желаний, от угодников к угодникам, и в конце концов, туда, где нет ни печали, ни воздыхания, а вечная радость и блаженство.
Не самый
рассказ этот, но таинственный
смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом
рассказе, таинственное значение этой радости, это-то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех
рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, чтó сказал Кутузов; но
смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, чтó сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же, как и в душе каждого русского человека.